What's new

if i speak frensh ?

riri

New member
Salut à tous, je me sens aussi obligé de prendre parti pour tata!
Hey guys, let tata alone! He never did anything bad , you just made a confusion with his words, we are french and we don't speak a perfect english( and in the same time you don't speak a perfect french).
So could we friendly continue this thread like every one here?:friends:
 

KharmaGirl

~Resident Puck Bunny~
Veteran
Salut à tous, je me sens aussi obligé de prendre parti pour tata!
Hey guys, let tata alone! He never did anything bad , you just made a confusion with his words, we are french and we don't speak a perfect english( and in the same time you don't speak a perfect french).
So could we friendly continue this thread like every one here?:friends:

Actually...he was the first one to misinterpret by saying he didn't understand "Laissez les bon temps roulez". Don't assume things, Je parle francais. And I think I said days ago we should drop this and move on...


salut,
c'est vrai qu'on est là, mais peu actifs MDR, pourtant c'est ici que tous les francophones peuvent poster, y compris ceux qui ont du mal en anglais :joint:, a n'y rien comprendre cette histoire !
par contre j'ai rien compris au :
"lassez les bon temps roulez mes amies :)"
ca viens d'un traducteur cette phrase ou quoi ?

bye
 

hanuman

Active member
Sorry to chime in too, but I happen to be fluent in both languages (I'm actually a translator) and I can explain the confusion here, so everybody can just go on in peace :smile:

The well known English idiomatic phrase "let the good times roll" just doesn't mean anything at all when translated literally into French. That's why tata didn't understand it and asked that question about an automatic translator. That's all there is to it. I don't know tatachristin, but I'm quite sure he/she didn't mean any harm. I'm sure he never meant to be rude to TrichyTrichy :)

Peace and love, my brothers and sisters :smile:

=======
Désolé d'intervenir ici aussi, mais il se trouve que je parle couramment les deux langues (je suis traducteur de métier) et je peux expliquer très simplement ce qui s'est passé, histoire de ramener la paix.

L'expression idiomatique bien connue "let the good times roll" ne signifie absolument rien quand elle est traduite littéralement en français. C'est pourquoi tata n'a pas compris ce qui se disait et a posé la question sur un traducteur automatique. Voila. Rien de plus. Je ne connais pas tatachristin, mais je suis certain qu'il/elle ne cherchait pas à foutre la merde, ni à être grossier envers TrichyTrichy :)

Ca je le dis en anglais ici aussi : "peace and love, my brothers and sisters" :smile:

===============


h :ying:
 
Last edited:

VanVulpen

Well-known member
Veteran
Salut les francophones!
je passe quelques mois en Haute Garonne l'annee derniere, pas de mj la bas pour moi mais malgre ca j'aime beaucoup votre pays, les gens, les fromages et l'Armagnac en particulier :friends:
 
D

djnoobz

Yep VV!!

La haute garonne c'est chez moi :smile:
sinon avant le fromage et l'armagnac j'aurai plutot dit le soleil, les femmes et le ricard!! lol
 

youngones

Member
Bonjour!

Moi, je suis un Catalan qui a la mère qui est francaise, alors je suis moitié Francais!

Enchanté de vous saluder!

Jah man!:dance013:
 
Top