ellinho
Active member
Hallo Leute,
ich bin gerade dabei deutsche Untertitel für die Dokumentation "What if cannabis cured cancer" zu schreiben. Ich glaube das Verständnis der Informationen in diesem Film könnte einigen Menschen helfen zu verstehen warum wir uns immernoch an die Köpfe fassen mit der aktuellen Lage.
Ich habe allerdings einige Schwierigkeiten mit ein paar reingeschnittenen Szenen aus der Zeit zu der das Cannabisverbot entstanden ist. Vllt könnten mir hier einige helfen die Stellen vernünftig zu übersetzen. Wäre echt super hilfreich. Vielen Dank
Hier die Szene: http://vimeo.com/24891880
Es hört sich so an wie:
The Treasuring (?) department intends to pursue a relentless warfare against the despick of all dope pedelling vulture who praise on the weakness of his fellow men.
Grüße
ich bin gerade dabei deutsche Untertitel für die Dokumentation "What if cannabis cured cancer" zu schreiben. Ich glaube das Verständnis der Informationen in diesem Film könnte einigen Menschen helfen zu verstehen warum wir uns immernoch an die Köpfe fassen mit der aktuellen Lage.
Ich habe allerdings einige Schwierigkeiten mit ein paar reingeschnittenen Szenen aus der Zeit zu der das Cannabisverbot entstanden ist. Vllt könnten mir hier einige helfen die Stellen vernünftig zu übersetzen. Wäre echt super hilfreich. Vielen Dank
Hier die Szene: http://vimeo.com/24891880
Es hört sich so an wie:
The Treasuring (?) department intends to pursue a relentless warfare against the despick of all dope pedelling vulture who praise on the weakness of his fellow men.
Grüße