Hi pass the Doobie, I love you for your duration of faith! Bless the old timers. My gojukai is Sept 14, 1973! MotherofHitman!PassTheDoobie said:Bud--You won't find words coined by the SGI in there--like "Kaikan" (community center), or "kofu" (as in "kofu gongyo", the abbreviation for "kosen-rufu gongyo"), or "san-cho" (chanting Nam-myoho-renge-kyo three times when you close a meeting or enter or exit your home) or "tozo/toso" (chanting as a group for a specified amount of time. I have always thought it to be toso, but Hitman would know better than me)--because all of these terms are Japanese, and came into our Buddhist vocabulary via the preponderance of Japanese "NSA" members who pioneered this Buddhism in the U.S.
You WILL find Japanese words that are the Japanese equivalents of Buddhist terms that originate in India, China and Japan; based on the source of the particular concept (i.e.: Nagarjuna, T'ien-t'ai, Dengyo). But these are issues of clarification of the essential meanings of teachings that have their roots in the teachings of Shakyamuni (Buddhism). Examples of this are "esho-funi" (the oneness of life and its environment), or "kyochi-myogo" (the fusion of reality and wisdom), "hendoku-iyaku" (changing poison into medicine), or “shikishin-funi” (the oneness of body and mind).
As a rule of thumb, if it’s from SGI, it’s not in there. If it’s from a source in the Buddhist canon--sutras, abhidharma, and vinaya (teachings, commentaries, and rules of discipline for monks and nuns) it is in there. Also be aware and proud of the fact that due to the serious coin represented by the SGI as one of the richest (maybe richest) LAY organizations in the world, the facts are completely gone over by experts whose understanding and expertise are beyond reproach. There is no one-sided bullshit lacking objectivity to be found in any of the entries. The SGI is not the kind of organization to leave issues to chance that might cause interpretive embarrassment. You can count on what you read as being, within objective parameter, unassailable.
Additionally, be aware that it is sometimes easier to use the online version because the Japanese equivalents are merged in alphabetical order with their English translations. For an old-timer like me, the Japanese term is memorized (as in "etched" in my brain), and I sometimes have to look up the Japanese term to see how they have determined to translate the "name" of the concept into English, so I can cut and paste it here without having to type out my explaination of what it means.
T